La mia indagine pittorica è rivolta al paesaggio urbano, osservato e attraversato nelle sue sfaccettature notturne, in cui ogni luce è una vita, e ogni vita è una luce. Dipingere significa rivelarlo poeticamente, affinché la visione e la memoria della città diano vita a uno spazio lirico, immateriale ed astratto.
La mia pratica artistica si svolge prevalentemente sulle due dimensioni ed attraversa un’ampia scala di formati, sfociando spesso in installazioni pittoriche, il cui allestimento è parte integrante del lavoro.
My pictorial exploration focuses on the urban landscape, observed and explored in its nocturnal facets, where every light is a life, and every life is a light. Painting means revealing it poetically, so that the vision and memory of the city give rise to a lyrical, immaterial, and abstract space.
My artistic practice is predominantly two-dimensional and spans a wide range of formats, often resulting in pictorial installations, the display of which is an integral part of the work.